Размер шрифта
-+
Цвет сайта
Изображения
Вкл.Выкл.
Обычная версия
Версия для слабовидящих

События за август 2019 г.

Резолюция по итогам II Международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока Российской Федерации

 

21–23 февраля 2019 года состоялся II Международный симпозиум на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока Российской Федерации. В Южно‐Сахалинске собрались представители коренных малочисленных народов, краеведы, ученые с Сахалина, Санкт‐Петербурга, Москвы, Нижнего Новгорода, Якутска, Петропавловска‐Камчатского, Владивостока, Хабаровского края, Японии, Финляндии. Они выступили на русском, уйльтинском, эвенкийском, нивхском, нанайском и ульчском языках.

Организатор симпозиума – Ассоциация музеев Сахалинской области и Литературно‐художественный музей книги А.П. Чехова «Остров Сахалин», генеральный спонсор – компания «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.». Партнерами конференции выступили Правительство Сахалинской области, Министерство культуры и архивного дела Сахалинской области, Сахалинский областной краеведческий музей, Сахалинский областной художественный музей, Сахалинский областной центр народного творчества, Сахалинский театр кукол и другие учреждения. Большое количество привлеченных организаций говорит о важности данного симпозиума, о его необходимости в настоящее время, когда ежегодно в мире исчезает более двадцати языков. Дальневосточный регион России, к сожалению, не исключение.

         По итогам работы симпозиума было решено опубликовать резолюцию в форме открытого письма:

 

Резолюция II Международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока Российской Федерации

 

Основной целью II Международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока Российской Федерации, которую поставили перед собой организаторы, является привлечение внимания общества к проблеме исчезновения языков коренных малочисленных народов Дальнего Востока.

В симпозиуме приняли участие более 100 человек. В течение двух дней прошли круглый стол, пленарное и секционные заседания. На площадках прозвучало 56 докладов на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока России на различную тематику: от медицины и семейных ценностей до школьного образования и подготовки специалистов. Выступали не только старейшины и учёные, но и дети. Во время дискуссии (на русском языке) были рассмотрены следующие вопросы:

−       общественные и научные организации в изучении и сохранении исчезающих языков; зарубежный опыт по восстановлению и сохранению исчезающих языков;

−       публикации на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока;

−       использование современных технологий в сохранении национальных языков коренных малочисленных народов Дальнего Востока.

По итогам дискуссии были вынесены следующие предложения по сохранению и популяризации языков коренных малочисленных народов ДВ России компетентным органам или законодательным и исполнительным органам регионов ДВ РФ:

Министерству Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики:

  • выпускать радио и ТВ‐передачи на родных языках КМНС ДВ РФ;
  • рассмотреть возможность проводить детско‐юношескую конференцию на языках КМНС во всех регионах Дальневосточного округа РФ;
  • организовать курсы подготовки преподавателей языков коренных малочисленных народов ДВ РФ;
  • включить в Государственную программу раздел по изданию литературы и дисков на языках КМНС ДВ РФ;
  • разработать специализированные шрифты для языков КМНС ДВ РФ;
  • разработать приставку к клавиатуре со знаками для языков КНМС ДВ РФ.

Государственному историческому архиву Сахалинской области:

  • создать электронный каталог данных всех имеющихся документальных материалов по фольклору коренных малочисленных народов, предварительно обратиться в архивы и музеи России с просьбой оцифровки материалов и обеспечения возможности использования данных материалов в регионах.

Депутату Государственной Думы РФ, Президенту Ассоциации КМНС Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ Ледкову Григорию Петровичу:

  • выступить с законодательной инициативой по внесению дополнений в статьи 7 п.2, 17, 18, 19 и 22 Федерального закона «Об обязательном экземпляре документов» о включении Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) в перечень получателей обязательного экземпляра документов (на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока) Российской Федерации.

Институту лингвистических исследований РАН, Ассоциации учителей КМНСС и ДВ РФ:

  • рассмотреть возможность расширения ульчского алфавита – добавление дополнительных букв «Ы» и «Ь».

Правительству Сахалинской области:

  • включить в Государственную программу островного региона раздел по изданию литературы и дисков на языках КМНС Сахалинской области;
  • разработать мобильное приложение (переводчик для языков КМНС);
  • разработать программу мероприятий по сохранению языков КМНС Сахалинской области;
  • выпускать радио и ТВ‐передачи на родных языках КМНС Сахалинской области;
  • разработать специализированные шрифты для языков КМНС Сахалинской области;
  • разработать приставку к клавиатуре со знаками для языков КМНС Сахалинской области.
  • Выпускать новости с переводом на все языки КМНС Сахалинской области.

Министерству образования Сахалинской области:

  • разработать и издать пособие по фонетике нивхского языка;
  • организовать курсы подготовки преподавателей языков коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области;
  • создать кафедру культуры и языков коренных малочисленных народов Сахалинской области при Сахалинском государственном университете;
  • создать центры учебно‐воспитательной работы в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности КМНС Сахалинской области;
  • разработать компьютерную программу по изучению языков КМНС ДВ;
  • издать учебники, методическую литературу по ФГОС для включения уроков родных языков в программу СОШ во всех районах традиционного проживания и хозяйственной деятельности КМНС Сахалинской области.

Министерству культуры и архивного дела Сахалинской области:

  • предложить музеям Сахалинской области ввести этикетаж в экспозициях на языках коренных малочисленных народов ДВ.

Правительству Сахалинской области, компании «Сахалин Энерджи», Ассоциации музеев Сахалинской области:

  • сделать данный симпозиум регулярным, с периодичностью раз в пять лет;
  • подготовить и издать сборник докладов Второго международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока;
  • проводить детско‐юношескую конференцию на языках КМНС Сахалинской области ежегодно.

В заключении хочется вспомнить слова Зои Львовны Роник, члена ОМОО «Центр по сохранению и развитию традиционной культуры КМНС «Кыхкых» («Лебедь»), которая еще в 2014 году на заседании круглого стола выступила с заявлением об отсутствии в области четкой языковой политики во всех местах традиционной хозяйственной деятельности КМНС, и предложила обратиться с просьбой к Правительству Сахалинской области о принятии незамедлительных мер по обеспечению права детей КМНС на системное изучение родных языков нивхов, нанайцев, уйльта и эвенков, как в урочное, так и внеурочное время, по созданию условий материально‐технического оснащения и кадровой подготовки специалистов. Данное предложение было поддержано всеми участниками симпозиума. Думаем, что оно актуально и сегодня.

×